2010年5月3日

【一首】中村中 - 裸電球(燈泡)


(點擊圖片看官方PV)

いつもは相手にしないのに こんな夜ばかりどうしたの
外の雨 それとも淋しいの ぐっしょり濡れて 夏の虫
あんたはいつも気まぐれで わざと騒ぐのは空元気
そうしなきゃ みじめになりそうで やってくるのを知ってるよ
       既然不把我當作對象 這樣的夜晚又是為了什麼呢?
        窗外的雨 或者是寂寞難耐 濕透了 夏天的蟲子
        你總是如此難以捉摸 刻意的喧鬧也只是虛張聲勢
  如果不這麼做的話 可能會變得有些悲哀吧 這些我都明白的唷
あんたがよけりゃ 一緒に暮らそう
私なら 行く宛ても帰る宛てもない
抱けばつまらぬ 体だけどさ 逃げたりしないよ
             如果你也覺得不錯的話 就一起生活吧
            雖然要是跟著我 連個去處和歸所都沒有
  雖然抱我的話 也只有這個乏味的身體 但我可是不會逃走的唷
いつもは足音 荒立てて やってくるのにどうしたの
抱かれたら 私も冷たいよ 体を拭いて 夏の虫
一緒に死のうって話なら 私は別に構わない
私ならそう言うの わかってて 今夜も会いに来たんだろ
         總是帶著如此紊亂的步伐 究竟是什麼原因呢?
     就算被擁抱 還是會感到寒冷 擦拭著身體 夏天的蟲子
            如果你說要一起死的話 我也沒什麼意見
   要是我的話 也會體諒你為何這樣說 今晚還是會來找我吧?
あんたがよけりゃ 一緒に暮らそう
賑やかな毎日が あるだけましさ
派手な暮らしは 出来ないけれど 逃げたりしないよ
如果你也覺得不錯的話 就一起生活吧
              每天熱熱鬧鬧的過日子也聊勝於無了
        雖然無法過著太好的生活 但我可是不會逃走的唷
あんたがよけりゃ 一緒に暮らそう
私なら 行く宛ても帰る宛てもない
抱けばつまらぬ 体だけどさ 逃げたりしないよ
             如果你也覺得不錯的話 就一起生活吧
            雖然要是跟著我 連個去處和歸所都沒有
  雖然抱我的話 也只有這個乏味的身體 但我可是不會逃走的唷
逃げたりしないよ
                     我可是不會逃走的唷

  中村中的第六張單曲,作為第二張專輯的先行單曲發售(也因此
成績並不理想),同時也是對於前一張單曲【リンゴ売り(賣蘋果)】
中主角的回應歌曲,在專輯中收錄了尾奏加長的版本,其作為結尾曲
也賦予整體風格偏向黑暗的專輯一種解放感。
  相較於前作【リンゴ売り(賣蘋果)】中對愛情提出的疑問,此曲
中大膽而直截地表達了對兩人共同生活的渴望。PV中在昏黃燈光下,
中村中唱到「死」字時掩住自己的嘴、之後卻又綻出笑顏,對於找到
另一半一起生活、擺脫令賣蘋果女人如此不安的寂寥,中村中藉著這
首歌,在在表現了他不屈不撓的態度,「我可是不會逃走的唷!」他
微笑地這樣唱著。

沒有留言:

張貼留言

 
...and there was MUSIC. Design by Pocket